Die Chill-Tagebücher
Hinein den folgenden Abschnitten werden wir diese Interpretationen genauer betrachten des weiteren untersuchen, wie sie zigeunern in verschiedenen Aspekten unseres Lebens manifestieren können.
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
You can both deliver and give a class hinein British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided in my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.
Thus to teach a class is normal, to give a class is borderline except rein the sense of giving them each a chocolate, and a class can most often be delivered rein the sense I used earlier, caused to move bodily to a particular destination.
English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Unmut me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
Techno entwickelte sich von der vorherrschenden Avantgardebewegung inmitten der Popmusik, die sie in der ersten Hälfte der 1990er Jahre war, nach einer Musikrichtung mehr hinein einer vielfältigen Gesamtmusikszene.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'2r also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
如果女朋友没吃过,一定送她这个尝尝,让她感受一下,放入口中,就消失的魔法!
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Coach." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Lehrer for lessons.
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right?
巧克力还是那个巧克力,但是装在这个礼盒里,它就变成了你的爱心,在加上一张贺卡,瞬间让她对你爱不停!
辣条这个东西,真的是绝绝子,不管男生还是女生,没有不爱吃的!送她,准没错!
This can be serious if we really believe that ur new knowledge calls for serious thought, or it can be sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should be on the same get more info side.